Recording
Interviewer: Nadine Borchardt
Interviewee: Kalụ Ukaonu Ụka
Recording: Sophie Salffner
Transcription: Anja Choon
Date: 23.08.04
Venue: Uyo University
Duration: 44,30 mins
00:51 ndeewo (hello)
not recorded:
ndeewo nụ (hello (pl.))
01:26 ụnụ anọọla? (hello (lit.: are
you (pl.) there?))
01:59 ị gbapeela? (good morning (lit.: have you (pl.)
woken up?) reply: ee (yes))
02:01 ụnụ abọọla? (good morning
(lit.: have you (pl.) woken up?) reply: ee (yes))
02:06 ị bọọla? (good morning (lit.: have you woken up?) reply: ee (yes))
02:21 olee otu i mere? (how are you?)
02:48 olee otu ụnụ mere? (how are you
(pl.)?)
02:55 ọ dị mma (I am fine (lit.: it is fine)) also
but not recorded: m dị mma / adị m mma (I am fine)
03:07 ụnụ nọ nke ọma (good bye
(pl.))
03:20 nọ nke ọma (good bye)
03:44 ka
abalị chee ụnụ / abalị chee ụnụ (good night (pl.))
03:52 ka
abalị chee gị / abalị chee gị (good night)
04:03 ka ọ dị (see you later (sing./pl.))
04:22 ka ọ dị echi (till tomorrow (lit.: let it
be tomorrow) (sing./pl.))
04:40 kedi aha gị (what is your name? (lit.: how name
your?)) also but not recorded: kedụ aha gị? (what is your name?
(lit.: how name your?)) / gịnị bụ aha gị? (what is your
name? (lit.: what is name your?))
04:54 olee kwanụ aha gị? (what is your
name? (polite))
05:12 aha m bụ ... (my name is ... (lit.: name my is ...)
05:30 abụ m ... (I am ... (lit.: am I) also but not
recorded: m bụ ... (I am ...)
not recorded:
ị bụ onye? (who are you? (lit.: you are who?))
06:05 kedi onye onye ahụ? (who is that? (lit.: how who person that?)) also but not recorded: kedụ onye onye ahụ? / onye bụ onye ahụ? (who is that? (lit.: who is person that?))
not recorded:
kedi onye onye a? / kedụ onye onye a? (who is this? (lit.: how who person
this?)) / onye bụ onye a? (who is this? (lit.: who is person this?))
06:18 onye ahụ ... (that is ... (lit.: person that ...))
also but not recorded: onye ahụ bụ ... (that is ... (lit.: person
that is ...))
not recorded:
onye a ... (this is ... (lit.: person this ...)) onye a bụ ... (this is
... (lit.: person this is ...))
06:40 abụ m onye ọhafịa (I am English
(lit.: am I person ???)) also but not recorded: m bụ onye
ọhafịa/Bekee (I am English (lit.: I am person ???/English))
06:54 abụ m onye Igbo (I am Igbo (lit.: am I person
Igbo)) also but not recorded: m bụ onye Igbo (I am English (lit.: I am
person Igbo))
07:22 abụ m onye Jaman (I am German (lit.: am I
person German)) also but not recorded: m bụ onye Jaman (I am German
(lit.: I am person German))
07:34 ee (yes)
07:39 ee-ee (no) also but not recorded: mba (no)
08:18 ọ dịghị (no (lit.: it is-not))
08:45 ọ dị mma (it is ok/good)
not recorded:
oo (ok)
08:57 biko (please)
09:20 ndeewo (you are welcome (in response to daalụ
(thank you))
not recorded:
ndeewo nụ (you (pl.) are welcome (in response to daalụ nụ
(thank you (pl.)))
not recorded:
daalụ (thank you), daalụ nụ (thank you (pl.))
09:46 bahara (sorry)
not recorded:
ewele iwe (sorry (lit.: don’t be angry)
not recorded:
ndo (expressing sympathy; like (e) pèlé in Yorùbá)
11:08 ị bịala? (welcome (lit.: you have-come?) also
but not recorded: nnọọ (welcome)
not recorded:
ụnụ abịala? (welcome (pl.)), nnọọ nụ
(welcome (pl.))
11:20 agụ na-agụ m (I am hungry)
11:28 mmiri na-agụ m (I am thursty)
11:40 ịñụ mmiri (to drink water)
11:49 mmiri (water)
12:02 mmiri soreso (rain water)
12:14 nri (food)
12:20 ike bụrụ m (I am tired)
12:31 ike, ọ bụọla gị? (are you tired?)
12:44 achọrọ m ịsa aka m (I want to wash my hands) also but not recorded: m chọrọ ịsa aka m (I want to wash my hands)
13:01 olee ebe nọ dị? (where is the toilette?)
13:32 ebe a na-asa ahụ (bathroom (lit.: place one is-washing body))
13:40 ụlọ mmiri (bathroom (lit.: house water))
14:28 o nwe akwụkwọ dị ??? ? (is there a book? (o = it; inwe = to have; akwụkwọ = book; ịdị = to be / exist / to be located)) also but not recorded: akwụkwọ dị (n’ebe a/ahụ)? (is here/there a book? (lit.: book exist (in place this/that)?)
14:35 o nwe akwụkwọ nọ? (is there a book? (ịnọ to be located))
14:58 o nwere akwụkwọ nọ? (is there a book?)
15:29 i nwe mmiri? (do you have water?)
15:39 i nwetu mmiri (do you have water? (polite))
15:50 achọrọ m mmiri (I want water (lit.: want I water)) also but not recorded: m chọrọ mmiri (I want water)
16:01 biko, nyetu m mmiri (please, give me water)
16:29 achọrọ m iri ihe (I want to eat (lit.: want I to-eat something)) also but not recorded: m chọrọ iri ihe (I want to eat (lit.: I want to-eat something))
16:47 achọrọ m mmiri añụrụ (I want drinking water) also but not recorded: m chọrọ mmiri añụrụ
17:07 ọ dị mfe? (is it possible?)
17:12 ọ ga-adị mfe? (will it be possible?)
17:29 m nwere ike? (can I? (lit.: I do-have strength?)) also but not recorded: enwere m ike? (can I?)
17:59 ọ dị mma? (is it good?) odimma2
18:04 ọ dị ọtụ? (is it sweet?)
18:17 mba, ọ dịghị mma (no, it’s not good)
18:24 mba, ọ dịghị ọtụ (no, it’s not sweet)
18:49 ọ dị mụ mma (I like it/him/her (lit.: it/he/she is I good))
19:02 ọ dịghị mụ mma (I don’t like it/him/her (lit.: it/he/she is-not I good))
20:08 anyị na-ekele Chineke onye nyere nri a (we are greeting God who gave us this food)
20:41 nyere m aka, biko (help me, please (lit. give me hand, please))
21:07 batara m oso inye m aka (come fast to my rescue)
21:28 achọrọ m ka mụ na gị ga Uyo (I want us to go to Uyo (lit.: want I that I and you go Uyo)) also but not recorded: m chọrọ ka mụ na gị ga Uyo (I want us to go to Uyo (lit.: I want that I and you go Uyo))
21:44 olee ebe Uyo nọ? (where is Uyo? (lit.: which place Uyo is?))
22:01 ihe, ọ’ụ gịnị? (what is it? (lit.: thing, it is what?) contraction of: ihe, ọ bụ gịnị? (what is it?)
not recorded: ihe a, ọ bụ gịnị? (what is this? (lit.: thing this, it is what?)) also: gịnị bụ ihe a? (what is this? (lit.: what is thing this?))
not recorded: ihe ahụ, ọ bụ gịnị? (what is that? (lit.: thing that, it is what?)) also: gịnị bụ ihe ahụ? (what is that? (lit.: what is thing that?))
22:20 ọ gịnị dị ihe? (what is there? (lit.: it what is thing)) also but not recorded: gịnị bụ ihe n’ebe ahụ? (what is there? (lit.: what is thing at’place that?)
22:37 ihe na-ebu m mbu (it is hurting me (lit.: thing is-paining me pain))
23:04 ana m asụ Igbo ntakịrị (I speak only a little Igbo (lit.: am I speaking Igbo small))
23:28 añụghị m ihe i kwuru (I don’t understand (lit.: not-heard I thing you said)) also but not recorded: m ñụghị ihe i kwuru (I don’t understand (lit.: I not-heard thing you said))
23:48 anaghị m añụ Igbo (I don’t understand Igbo (lit.: not-am I hearing Igbo)) also but not recorded: m naghị añụ Igbo (I don’t understand Igbo (lit.: I not-am hearing Igbo))
24:00 anaghị m añụ Jaman (I don’t understand German) also but not recorded: m naghị añụ Jaman (I don’t understand German)
24:09 anaghị m asụ Igbo (I don’t speak Igbo) also but not recorded: m naghị asụ Igbo (I don’t speak Igbo)
24:22 kwuharịa (repeat)
24:37 ọ’ụ onye na-asụ Oyibo? (is there sombody who speaks English?; “oyibo” is a loan word from Yorùbá: òyínbó (European/English)) also but not recorded: ọ bụ onye na-asụ asụsụ Bekee (ebe a)? (is there somebody who speaks English (here)?)
24:45 ọ’ụ onye na-añụ Oyibo? (is there sombody who understands (hears) English?) also but not recorded: ọ bụ onye na-añụ asụsụ Bekee (ebe a)? (is there somebody who understands English (here)?)
25:22 ihe (thing)
25:50 olee ihe a na-akpọ ihe? (what is it called? (lit.: which thing one is-calling thing?))
26:08 kwuo ya ọzọ! (say it again!)
26:20 kwuo ya ntakịrị ntakịrị! (speak slowly! (lit.: say it small small))
26:42 gịnị? (what?)
26:47 onye? (who?)
26:53 ebee? (where?) also but not recorded: olee ebe? (where (lit.: which place?))
27:01 olee ebe ị nọ? (where are you? (lit.: which place you are?) also but not recorded: ebee ka ị nọ? (where are you?)
27:09 olee ebe ị na-aga? (where are you going? (lit.: which place you are-going?))
27:19 maka gịnị? (why? (lit.: for what?)) also but not recorded: gịnị mere ka ...? (why? (lit.: what makes/made that ...?))
27:41 ọ dị olee? (how many? (lit.: it is how-many?)) also but not recorded: ha dị olee? (how many? (lit.: they are how-many?))
27:52 ego olee? (how much does it cost? (lit.: money how-much?))
27:55 ọwụ ego olee? (how much does it cost?)
28:07 olee mgbe? (when? (lit.: which time)) also: olee oge? (when? (lit.: which time))
28:19 olee ubochi? (when? (lit.: which day?))
29:14 1-10: otu, abụọ, atọ, anọ, ise, ishii (also: isii), asaa, asatọ, itoolu, iri
30:34 unyuahụ (yesterday)
30:42 taa (today)
30:49 echi (tomorrow)
30:57 ụtụtụ (morning)
31:05 ehihie (mid-day)
31:16 anyasị (afternoon/evening)
30:23 abalị (night)
31:32 mụ (I) also but not recorded: m (I)
31:38 gị (you) also but not recorded: i/ị (you; depending on vowel harmony: i kwuru (you said) / ị hụrụ (you saw))
31:58 ya (he/she/it) also but not recorded: o/ọ (he/she/it; depending on vowel harmony: o kwuru (he/she said) / ọ hụrụ (he/she saw))
32:37 ihe (thing; noun)
32:44 ha (they)
32:46 wa (they)
33:39 anụ (animal; noun)
33:45 anụ ahịa (wild animals; noun (lit.: animal bush))
33:49 anụ ụlọ (domesticated animal; noun (lit.: animal house))
34:10 nkịta (dog)
34:13 ewu (goat)
34:24 anụ ahụ (that animal (lit.: animal that)
34:54 nama (cow)
35:04 ọkụkọ (chicken)
35:13 atụrụ (sheep)
35:32 anyị (we)
35:50 anyị abụọ (we two)
35:59 anyị dum (we all)
36:04 anyị niile (we all)
36:40 ụnụ (you, (pl.))
36:55 ha (they)